翻译语种

加泰罗尼亚语

加泰罗尼亚语(Català,以下简称为加语),在某些地区又称瓦伦西亚语(Valencià)属印欧语系罗曼语族,是西班牙官方语言之一。约有12,000,000使用人口位于西班牙、法国、安道尔和意大利,其中大部分使用者在西班牙。
 
唯一以加语为官方语言的国家只有安道尔,但加语同时在西班牙的加泰罗尼亚、瓦伦西亚和巴利阿里群岛也具备官方语言的地位。
 
加泰罗尼亚语是安道尔的官方语言。也是加泰罗尼亚地区,巴里尔克岛和瓦伦西亚的官方语言之一。虽然在阿拉贡人们使用加泰罗尼亚语,但是不作为阿拉贡地区的官方语言。从1990年以后加泰罗尼亚语在阿拉贡地区取得了一些法律上的承认。在其他有人说加泰罗尼亚语的地区加泰罗尼亚语均非官方语言。
 
加泰罗尼亚语在比利牛斯山东部的两侧(Roussillon、Empuries、Besalú、Cerdagne、Urgell、Pallars、Ribagorça等地)于第九世纪的时候从通俗拉丁语演变而来。它与高卢罗曼诸语及伊比利罗曼诸语有许多共同的特征。可以说,刚开始的时候它只是奥克西坦语中比较特殊的方言而已。加泰罗尼亚语经由西班牙的国土光复运动向南方传播,在不同的阶段中传到了巴赛罗纳与Tarragona、Lleida与Tortosa、古代的巴伦西亚王国、巴里亚利群岛以及萨丁尼亚岛的l'Alguer(或称Alghero)。
 
一些常见的加泰罗尼亚语词组(以中部方言-巴塞罗那来发音):
 
加泰罗尼亚语: Català /kətəˈlɑ/
你好:hola /ˈɔlə/
再见:adéu /əˈðɛw/ (sing.); adéu siau /əˈðɛw siˈaw/ (pl.)
请: si us plau /sisˈplɑw/
谢谢:gràcies /ˈgrɑsiəs/; mercès /mərˈsɛs/
对不起:perdó /pərˈðo/
那个: aquest /əˈkɛt/ (masc.); aquesta /əˈkɛstə/ (fem.)
多少钱?:quant val? /ˈkwɑmˈbɑl/; quant és? /ˈkwɑnˈtes/
是:sí /ˈsi/
不是:no /ˈno/
我不明白:No ho entenc /ˈno wənˈteŋ/
浴室在哪?:on és el bany? /ˈonˈezəlˈβaɲ/; on és el lavabo? /ˈonˈezəlˈləˈβɑβu/
干杯!: salut! /səˈlut/;
你会说英语吗?:Que parla l'anglès? /kə ˈparlə lənˈglɛs/
你会说加泰罗尼亚吗?:Que parla el català? /kə ˈparləl kətəˈlɑ/
  妙文•上海妙文•北京妙文•广州